Quand dire, c’est faire. Nouvelle traduction, nouvelles lectures

Ouvrage fondamental de philosophie du langage qui a imposé la notion de « performatif », Quand dire c’est faire vient de faire l’objet d’une nouvelle traduction et présentation par B. Ambroise, d’après la dernière édition scientifique du texte. Cette journée d’étude reviendra sur les apports d’Austin à la compréhension de la langue et sur les réceptions et usages actuels de ce texte.

Quand dire c'est faire

Programme 

13h30 
Mathias Girel : « Remarques introductives » 

13h45
Bruno Ambroise : « Remarques historiques et conceptuelles sur la nouvelle traduction de How To Do Things With Words » 

14h15 
Jean-Claude Monod : « Sur la 1ère traduction d’Austin dans ‘l’ordre philosophique’, à partir d’un dossier d’archives »

14h45 
François Récanati : « Actualité d’Austin » 

15h15 
Jocelyn Benoist : « L’introuvable performatif » 

Pause 

16h 
Michel de Fornel : « Austin et les catégories de force illocutoire » 

16h30 
Sandra Laugier : « Performance et perlocutoire »

17h 
Philippe Büttgen : « La religion d’Austin »

17h30 
Irène Rosier-Catach : « Quelques remarques sur Austin, à partir des élaborations médiévales »

Mis à jour le 6/11/2024