Quand dire, c’est faire. Nouvelle traduction, nouvelles lectures
Ouvrage fondamental de philosophie du langage qui a imposé la notion de « performatif », Quand dire c’est faire vient de faire l’objet d’une nouvelle traduction et présentation par B. Ambroise, d’après la dernière édition scientifique du texte. Cette journée d’étude reviendra sur les apports d’Austin à la compréhension de la langue et sur les réceptions et usages actuels de ce texte.
Programme
13h30
Mathias Girel : « Remarques introductives »
13h45
Bruno Ambroise : « Remarques historiques et conceptuelles sur la nouvelle traduction de How To Do Things With Words »
14h15
Jean-Claude Monod : « Sur la 1ère traduction d’Austin dans ‘l’ordre philosophique’, à partir d’un dossier d’archives »
14h45
François Récanati : « Actualité d’Austin »
15h15
Jocelyn Benoist : « L’introuvable performatif »
Pause
16h
Michel de Fornel : « Austin et les catégories de force illocutoire »
16h30
Sandra Laugier : « Performance et perlocutoire »
17h
Philippe Büttgen : « La religion d’Austin »
17h30
Irène Rosier-Catach : « Quelques remarques sur Austin, à partir des élaborations médiévales »
Mis à jour le 6/11/2024